Servizi di traduzione
Anche per questi servizi le tariffe vengono calcolate e concordate con il cliente a seconda di complessità, urgenza, lunghezza e tipologia.
Per il servizio di traduzione il conteggio viene eseguito a seconda dei casi e previo accordi sul testo source (di partenza) o sul testo target (di arrivo) con possibilità di conteggio: a parola, a riga (composta da 55 battute), oppure a cartella (composta da circa 25 righe di 55 battute ciascuna), spazi e segni d’interpunzione sempre inclusi.
Poiché il testo tradotto in italiano risulta in genere più lungo, soprattutto rispetto a testi originali inglesi (circa 30% in più) e tedeschi (circa 40/50% in più), i preventivi, pur avendo un buon livello di approssimazione, non possono essere impegnativi.
Le tariffe sono suscettibili di variazioni in caso di testi complessi che richiedano ricerche approfondite unitamente alla possibilità di ricevere un rimborso spese qualora si richiedessero servizi di traduzione in sede e/o ve ne fosse bisogno.
Tariffe scontate si applicano per lavori di notevole lunghezza, o in caso di progetti che garantiscano continuità di lavoro nel tempo.